|

|
A
CORTO
AND A QUEBRADA
by Julio Nudler
Just
three years ago, we carried out for the Lizard Editions the old
plan we dreamt of with Hugo Pratt in due time: a Tango record
dedicated to Corto Maltese that could also be the
soundtrack of his new adventure in Argentina. Later on, Julio
Nudler has narrated the story of our book/CD from the pages of
Radar, the Sunday supplement of the Buenos Aires newspaper
Pagina/12. |
They
were three nights at the beginning of September, at the showroom on 370
Cochabamba street. For the first time in Buenos Aires, the bandoneonist
César Stroscio played with his trio Esquina. So capable of shocking
with a challenging milonga or to try out the dissonant edges of the
avant garde, they confirmed that today the best innovative tango is made
far from Argentina (by musicians like Juan Carlos Carrasco, Juan José
Mosalini, Gustavo Beytelmann and Stroscio himself), or is made here for
faraway audiences (Pablo Ziegler's case). The "esquineros"
brought under their arms Corto Maltés's tango adventure, in a book
where Hugo Pratt´s character, his roving sailor, is accompanied with
the trio's music.
All
had been planned in Italy in 1991 through Marco Castellani, the trío
Esquina's agent at the peninsula. His was the idea of creating "the
Corto Maltés tangos". The book Tango, by Pratt, had been released
in black and white, with the comic located in Argentine whorehouses and
impregnated of tango, as a homage to a Jewish-Pole harlot, Louise
Brookszowyc. Taking into consideration that the comic maker from Rimini
was brought up in Buenos Aires (where he arrived in 1949 and lived until
the mid- 60s), that afterlunch delirium, conceived after a concert, was
shaped. But the task was not easy: just reaching Pratt, who lived
isolated in Switzerland, was quite a complication.
Marco finally got his address. He wrote to him, he sent him the tango
boletín he published and the trio´s first record, which by then
included the singer Susana Rizzi. The answer came after six months, but
it was what they were waiting for: Pratt accepted the idea delighted and
was promising Marco an appointment in Venice. When they met, after
talking for hours about the character and the contradictions and
incongruousness which Marco found in him, Pratt told him:
"Castellani, I think you know Corto Maltés much better than
I".
The first project was devised at that moment: Pratt would write a new
comic, with a plot which fitted with the tangos Stroscio and Claudio
"Pino" Enríquez, the trío Esquina´s guitarist, would
compose for a record dedicated to the character that Pratt conceived in
La Boca but only launched in 1967, after his return to Europe, where he
achieved a huge repercussion, especially among intellectual audiences.
But Pratt´s publishers did not like the project, particularly the
French, who was against mixing a book with a record. When Pratt died in
August 1995 (either for Le Monde as for Libération
his passing away was cover note, and both headlined something like
"Corto Maltés is gone"), the idea seemed definitively
frustrated. The members of Esquina had not even met the drafstman.
Four years later, the fifth and last Pratt's wife, Patricia Zanetti, to
whom he bequeathed his edition rights, recovered the project (Pratt's
succession is an intrincate story apart, played by all his wives and the
children he had with each one). For want of a new strip, the record
would remain inseparably inserted in a release of Tango, no longer in
black and white but colored by Patricia herself. So there were launched
for the 1998 Christmas, 25 thousand copies in five languages: Italian,
French, German, Portuguese and Spanish.
The concretion of the old project was so hurried that César and Pino
only had time to create two themes alluding the series: "Corto y
Louise" and "La Senegalesa", which open the CD enclosed
with the book. On the remaining nine tracks there are others linked in
some way with this adventure. "Ojos negros" (by Vicente Greco)
is included because, at another Corto's running about, when he leaves
Brazil, a woman told him that she would never forget his black eyes. At
other, being Corto in Siberia, he, astonished, asks his interlocutor:
"How is it possible, don't you know Arolas? You're an asshole!"
That´s why "La cachila" and "Maipo" are included in
the record, two of the most outstanding tangos composed by El Tigre
del Bandoneón. "Siempre París" (by Virgilio Expósito)
recalls Pratt's love for that city. "Decarísimo" (by
Piazzolla) is included because Pratt admired and backed Astor from the
beginning, and also because of the brothers De Caro (Julio and
Francisco) who revolutionized tango around the same period when Corto
was in search of the girl enslaved by the ruffians of the Warsow, later
Zwi Migdal. Pratt's devotion for Aníbal Troilo, whom he first met in a
Turkish bath, justifies the inclusion of several numbers (among them,
"Mi refugio" and the waltz "Un placer"), interpreted
with the same arrangements with which Pichuco and Roberto Grela played
them.
The
trío Esquina was born in 1991, as the idea of the Corto Maltés' tangos,
when Pino Enríquez settled in Paris (since March this year he is again
in Buenos Aires, but with the strong decision of neither letting die the
outfit because of that, nor giving up his Parisian tango workshop for
teen-agers). By then, Stroscio and the bass player Carlos Carlsen, both
coming from the Cuarteto Cedrón, were looking for a guitarist. The
three started to perform in Paris and in Barcelona, with the female
singer Susana Rizzi and a repertoire which mixed Eduardo Rovira with
poems by Machado or Alberto Szpunberg, musicalized by Stroscio. The
trio's present lineup, now without voice, would consolidate in 1995 with
the inclusion of the double bass player Hubert Tissier. The group's
first CD, Musiques du Río de la Plata, is unfolded in an arc
which encompasses from Anselmo Aieta to Rovira, whom Stroscio had
frequented in the 60s, when together with Juan Cedrón they run the
already unrepeatable Gotán, where Piazzolla played as well. Anyway,
Esquina makes a re-reading of Rovira's material , deviating from the
codes of the composer himself. On a new record, already half cut,
numbers written by Stroscio and Enríquez will prevail, and among these,
some which will go on glossing Pratt's comic.
In the late years Esquina was included by Peter Gabriel to the staff of
Womad (Worid Music and Dance), what allowed them to show their music at
festivals held in different parts of the world, from the United States
to Singapore, from England to South Africa. Apart from this, the trio
orbits with its tango more around the European circuits of jazz and
chamber music than on those specifically organized for tango, since its
language is so far removed from tango-dance. With their September
presentations at the STAC (San Telmo Arte Club) they tried to check the
audience response in Buenos Aires, who amazedly received this quality of
virtuoso and creative tango, placed so far from stereotypes. Maybe they
come back in early December, already officially invited to the Festival
de Tango. In any case, by April 2000 they are scheduled in the Teatro
San Martín, for recitals at the sala Casacuberta. And perhaps,
meanwhile, their music starts to be heard in Argentina, as it should be
logical.
©
Julio
Nudler
Originally
published in the RADAR supplement of Página/12 on 10/Oct/99
COVER
VERSIONE
ITALIANA
|