Other art of poetry
It exists, in poetry, a possibility
that, if once it has hurted
who writes or who reads it, will give
no respite, as a half modulated
half betrayed tune
can torment a memory. And i who write
know that a different sense
can be given to different things
know that here inside the verse
the word you hear or read
either keeps still and flies away
where you are no more, where you can’t even
think you may reach, and other mountains begin,
instead, anxious plains, rivers
like the ones you saw travelling from tormented aircrafts.
Impetuous cities here, under the motioness
written words of yours.
Franco Fortini, 1957
Many things Pasolini
knows how. But not the most important for him, that is to
shut up for a while. When he complains in verse and in prose
about
the young people’s lack of understanding for poetry he
dosn’t realize that he’s doing, as they say, worst
than hail. Pasolini, author of some very beautiful lyrics and
prose works, is the same person of a very known protagonist of
literary, political and mundane affairs; in order to listen to
his sermon, to his invitation to values, young people should
forget that identity. That’s why many of them think: if
poetry is that thing a people’s enemy such as Pasolini
suggests, then it’s better to have nothing to do with
poets; they should go and work the land, as soon as possible.
Those people are wrong.
Not because Pasolini is not a people’s enemy1. (I don’t
put the words enemy and people in quotes, for faith in the reader’s
intelligence). He certainly is; more unfriendly than almost the
italian living poets put together and more seriously than the
most conservative italian living poets - who are quite a lot
- because he’s probably the only one who knows deeply what
being a people’s enemy means. The only one who sells the
sacred things knowing that they are sacred. In fact, he gives
us to believe that he makes them even more sacred and venerable
by selling them and turning them into convenience goods. Actually,
he worships them; and he fights, by hundred tongues of iron,
against every moralism; and he plays, not without skill, the
contradiction’s play.
Those people are wrong: because there are not interlocutors
(no matter how pure or how corrupt they may be) who could’t
bring a precious truth. We must remember it, against our
moralism.
Moralism is not what Pasolini believes it is and speak about
all the time. He mistakes moralism with morality. Morality
is tension to a coherence between values and behaviour; and
consciousness
of the disagreement. It becomes policy, it is its private
name. Moralism is the mistake of who denies existence to
other values
and behaviours differing from those that morality aknowledges
in a given moment; and believes that contradictions stop,
even for a while, in the individual’s formal unity. To a moralist,
no people’s enemy can bring a precious truth; no devotee
of a good cause can be a dumb and a scoundrel; no love for poetry
can pretend coldness or show itself differently from reading
what the publishers call poets. All the Pasolini’s lot
of talk against moralism comes from the split - which is a social
and class split, not psychologic - between his morality an his
moralism. In him, the first one is defence of his willingness
and his pleasure, it’s the difficult and hard fought assumption
of a certain indipendence and a certain servitude. The second
one, which is parasitic of the first one, is not incapacity to
tolerate different behaviours, but to imagine - as the existence
of an invisible planet that only the astronomic calculus can
reveal - dissimilar and irreducible values to his knowledge’s
instruments. It’s not a matter of lack of liberalism. Quite
the opposite. Pasolini believes he has, Christ aux outrages,
so much suffered for his and others’ freedom that he hardly
realizes how he’s much less similar to the young man he
had been once and much more to a tolerant and traditional european
man of letters. His morality ends up to be a policy we won’t
precise or criticize here; but his moralism protects him from
the others’ policies, from the danger and the possibility
that the others’ truth may give him death2. Each writer’s
good and bad is often defined by this type of contradiction.
What’s, then, the truth behind the Pasolini’s speech
on the admirable things the youth would miss in vain by ignoring
or hating poetry? This one: no society’s transformation
- even more the whole society or the whole man’s transformation
- can be given without really choosing an order of quality, the
symbols, the models. The bourgeois-capitalistic societies’ last
century has handed down the order of quality of art and poetry
as supreme symbol. There is someone who thinks it has replaced
or it is bound to replace the order of religion completely. It
has hard struggled, even inside the same bougeois society, for
primacy. It had to outrun sanctity, wisdom; it had to pick up
their spoils. If he were not a such people’s enemy,
this is what Pasolini should say today: not only that model
is fighted,
as everybody knows, but all models in the world - that one
day could be again, or already are, sanctity and wisdom -
are so
only if they are expressions, orders, structures of quality;
they exist only in the merciless aristocraticity of works,
behaviours and institutions. So much the worse for us if
we just can see
their most clumsy and rough officiants. That qualitative
order, in short, confutes and bewilders them; especially
Pasolini.
So that his complaints became true, they should not celebrate
the
quality of poetry, but remind the existence of quality,
Nevertheless, the existece of quality, its affirmation or
evocation has a striking force: for a while - which is not
possible to
measure with the time of clocks - it doesn’t leave stone
over stone in our speeches. It is their measurement; so it
begins with making them shut up. The first testimony of what
Pasolini
wants to say, if he really had the quality at heart, would
be the silence. My opening words weren’t a joke. That
silence is not esteemed by the time of clocks: the critic reader
will
feel its presence and absence behind a verse or a prose work.
It’s not the Phytagorean myth of all hermeticism, it
doesn’t
guarantee any outcome, it’s not necessarely a religious
silence but rather the condition of a more accurate tone, the
acceptance of a periodic verification by one of those instruments
the precision mechanics call “judges”. I too who
write had to be silent so that i receive the truth there was,
despite him, in Pasolini’s words; and, generally speaking,
in those apologists of poetry. But until he doesn’t agree
to be silent as regards to a order of quality, to a system
of values different from the one that gives him leave to speak,
we won’t read him but as a mere pretext. We must separate
from his buzz the truth beyond him.
Franco Fortini, 1972
translated in english by Tj Locatelli
1 While writing this note, i know very well that Pasolini,
among other newsmen and workers, is awaiting trial for having
been the “Lotta Continua” editor. Right for this
reason, which may seem an extraordinary sense of inopportunity,
i keep on thinking proper to distinguish and to make everybody
distinguish. I don’t care about the field where some
comrades mean to use Pasolini, or he them; it is a servile
field anyway. I do care about other comrades; who, for too
much nobility, award poets the trust they should give to poetry
and don’t expect the poets to do their duties that would
prevent them from being uselessly different.
2 He’s been
given death by the inhabitants of that world he contributed
so much to establish with his violent desire.
The others’ policy i was talking about, the “other
truth”, was the better part of the young people insurrection
at the end of the Sixties; it was the sense of the Cultural
Revolution Pasolini left out. This “other policy” would
have certainly denied his way to talk politics; it would have “killed” him
but as any of us would like to be killed. (1976)
|